Il corso è stato utilissimo, ben strutturato e mi complimento per la semplicità con la quale è riuscito a spiegare argomenti di un certo spessore a persone non del settore.
Questo modulo tratta il diritto della persona e della famiglia, i diritti fondamentali della persona umana e la successione ereditaria. Accompagna a conoscere le branche del diritto necessarie per tradurre con consapevolezza le pratiche di matrimonio, divorzio e adozione internazionale, gli atti che regolano la successione ereditaria e la delicata materia delle incapacità.
Obiettivo
Al termine di questo modulo la persona partecipante conosce gli istituti a cui fanno riferimento i testi concernenti matrimonio, filiazione e adozione; ha appreso le logiche e gli istituti della successione a causa di morte; conosce i criteri essenziali delle tutele per incapacità e i principi che regolano i diritti fondamentali della persona umana.
Contenuti
Persona e capacità giuridica; la tutela dell’incapace; i diritti fondamentali della persona umana; matrimonio, filiazione e obblighi parentali; convivenze e unioni alternative; separazione e divorzio; la successione a causa di morte, testamento e meccanismi della divisione ereditaria.
Docente
Luca Lovisolo, ricercatore in diritto e relazioni internazionali, traduttore.
Svolgimento
12 lezioni di 45 minuti. Tutte le lezioni sono realizzate sotto forma di video registrati, ai quali assistere negli orari di propria preferenza, nel periodo di disponibilità del modulo. Per gli iscritti al corso completo, il modulo resta accessibile sino al 31 agosto di ogni anno (per gli iscritti al singolo modulo, 90 giorni a decorrere dall’iscrizione). Tutte le lezioni si tengono in italiano.
Assistenza del docente
Il docente è a disposizione via posta elettronica. In casi specifici è possibile organizzare consulenze individuali via Internet.
Requisiti
Non sono richieste competenze giuridiche già acquisite. Questo modulo può essere frequentato anche indipendentemente da altri moduli del corso. Gli iscritti possono assistere senza sovrapprezzo a un modulo introduttivo di 5 lezioni, disponibile per tutto il periodo di iscrizione, pensato per chi non ha avuto precedenti contatti con la materia.
Materiale didattico
Suggerimenti
La scadenza d'iscrizione e il prezzo indicati su questa scheda valgono per la partecipazione a questo singolo modulo. Le condizioni di iscrizione al corso completo si trovano >qui.
Il corso è stato utilissimo, ben strutturato e mi complimento per la semplicità con la quale è riuscito a spiegare argomenti di un certo spessore a persone non del settore.
La ringrazio per la Sua offerta formativa, che trovo indispensabile per chi lavora come traduttore giuridico e non ha una preparazione giuridica alla base. Il mio dialogo con i magistrati sarà molto più animato nel futuro…
Complimenti. Grazie, sono sicuro che non sarà l’ultima volta che parteciperò a uno dei suoi corsi.
Legga tutte le opinioni di chi ha già partecipato ai nostri corsi su >questa pagina e ulteriori testimonianze sul >profilo LinkedIn del docente.
€ 230,00

«Il diritto per tradurre – imparare la terminologia giuridica senza compromessi.»
Unico nel suo genere, «Il diritto per tradurre» è un corso di formazione in diritto che permette di acquisire le competenze giuridiche necessarie per tradurre consapevolmente testi legali o specializzarsi nella traduzione giuridica. E’ ideato e tenuto da un docente che riunisce in sé competenza giuridica e trent’anni di lavoro nel settore della traduzione e delle relazioni internazionali.
13 moduli
240 lezioni
Consulenza individuale
