Non traduco tanto nel settore giuridico, ma la materia mi interessa molto. Il corso è ben strutturato, molto chiaro e la modalità di comunicazione offerta dalla chat è geniale.
Questo modulo guida a conoscere i principi generali del giusto processo e la procedura civile. Nella traduzione degli atti provenienti da cause tra privati e tra imprese, come dalle controversie di diritto di famiglia, la conoscenza della procedura civile permette di comprendere la funzione di ogni atto all’interno del procedimento e di individuare il giusto lessico, mediando tra i diversi ordinamenti.
Obiettivo
Al termine di questo modulo, la persona partecipante conosce il funzionamento del procedimento civile e ne comprende i relativi atti; sa analizzare e collocare i principali documenti processuali. Ha gli strumenti per rendere comprensibile l’andamento di un procedimento che si svolge secondo l’ordinamento del Paese d’origine a chi legge la traduzione degli atti dal punto di vista del Paese di destinazione.
Contenuti
Basi costituzionali del giusto processo; organizzazione giudiziaria in Italia, Svizzera, San Marino e Vaticano; basi dell’azione civile e sue tipologie; istruzione probatoria; atti e provvedimenti del giudice, notificazioni; procedimento ordinario e procedimenti speciali; volontaria giurisdizione; assistenza giudiziaria internazionale. Analisi di testi tratti dalla pratica legale e della traduzione.
Termini trattati in questo modulo: 153
Docente
Luca Lovisolo, ricercatore in diritto e relazioni internazionali, traduttore.
Svolgimento
22 lezioni di 45 minuti. Le lezioni sono realizzate sotto forma di video registrati, ai quali assistere negli orari di propria preferenza. Le lezioni vengono rese disponibili progressivamente, secondo il calendario del corso, ogni mercoledì e venerdì. Restano poi accessibili sino al 31 agosto (per gli iscritti al corso completo e ai percorsi tematici) oppure sino alla data di consegna dell’esercitazione finale (per gli iscritti al singolo modulo). Tutte le lezioni si tengono in italiano.
Assistenza del docente
Il docente è a disposizione a dipendenza della modalità di partecipazione scelta.
Requisiti
Non sono richieste competenze giuridiche già acquisite. Questo modulo può essere frequentato anche indipendentemente da altri moduli del corso. Gli iscritti possono assistere senza sovrapprezzo a un modulo introduttivo di 5 lezioni, disponibile per tutto il periodo di iscrizione, pensato per chi non ha avuto precedenti contatti con la materia.
Materiale didattico
Suggerimenti
La scadenza d'iscrizione e il prezzo indicati su questa scheda valgono per la partecipazione a questo singolo modulo. Le condizioni di iscrizione al corso completo si trovano >qui.
Non traduco tanto nel settore giuridico, ma la materia mi interessa molto. Il corso è ben strutturato, molto chiaro e la modalità di comunicazione offerta dalla chat è geniale.
Sto per lanciare un nuovo progetto, nato anche grazie alla frequentazione dei tuoi corsi […], che mi hanno consentito di acquisire una visione molto più ampia della professione e del mercato della traduzione.
I corsi da me frequentati si sono rivelati uno dei migliori investimenti nella mia formazione di traduttrice in ambito giuridico e interprete.
Legga tutte le opinioni di chi ha già partecipato ai nostri corsi su >questa pagina e ulteriori testimonianze sul >profilo LinkedIn del docente.
€ 297,00
La partecipazione a singoli moduli è possibile solo in modalità ordinaria. Il docente risponde a domande dei partecipanti via posta elettronica. Al termine, superata l'esercitazione di verifica, viene emesso un attestato in formato elettronico (pdf).
«Il diritto per tradurre – imparare la terminologia giuridica senza compromessi.»
Unico nel suo genere, «Il diritto per tradurre» è un corso di formazione in diritto che permette di acquisire le competenze giuridiche necessarie per tradurre consapevolmente testi legali o specializzarsi nella traduzione giuridica. E’ ideato e tenuto da un docente che riunisce in sé competenza giuridica e trent’anni di lavoro nel settore della traduzione e delle relazioni internazionali.
13 moduli
240 lezioni
Consulenza individuale
Corso completo
Modalità ordinaria
ogni tre mesi
quattro rate l'anno
13 moduli, totale: 240 lezioni
Apertura iscrizioni: gennaio 2025
Inizio lezioni a settembre
Accesso subito al modulo introduttivo
2 lezioni di 45 min a settimana
Materiale accessibile tutto l'anno
Assistenza del docente via mail
12 ore di consulenza individuale l'anno
Attestato di fine anno su carta
Posto assicurato in tutti i moduli
Prezzo scontato e reateale
Corso completo
Modalità estesa
ogni tre mesi
quattro rate l'anno
13 moduli, totale: 240 lezioni
Apertura iscrizioni: gennaio 2025
Inizio lezioni a settembre
Accesso subito al modulo introduttivo
2 lezioni di 45 min a settimana
Materiale accessibile tutto l'anno
Assistenza del docente via mail
12 ore di consulenza individuale l'anno
Attestato di fine anno su carta
Posto assicurato in tutti i moduli
Prezzo scontato e reateale
Percorsi tematici
Solo modalità ordinaria
ogni tre mesi
tre / quattro rate l'anno
2/3 moduli, totale: 44/66 lezioni
Apertura iscrizioni: gennaio 2025
Inizio lezioni a settembre
Accesso subito al modulo introduttivo
2 lezioni di 45 min a settimana
Materiale accessibile tutto l'anno
Assistenza del docente via mail
12 ore di consulenza individuale l'anno
Attestato di fine percorso in .pdf
Posto assicurato in tutti i moduli
Prezzo scontato e reateale
I prezzi e le modalità di partecipazione a singoli moduli si trovano sulle schede di ciascun modulo